Ενδοσκόπιο

′Γάζες′ χαμένες στη μετάφραση…

Εντάξει, η ελληνική γλώσσα, δεν είναι και η πιο εύκολη στον κόσμο, μάλιστα υπάρχουν και συζητήσεις περί του ακριβώς αντιθέτου…

Το αποτέλεσμα λοιπόν αυτής της δυσκολίας, οδήγησε τους μεταφραστές στην Ε.


Δευτέρα, 11 Απριλίου 2011

Εντάξει, η ελληνική γλώσσα, δεν είναι και η πιο εύκολη στον κόσμο, μάλιστα υπάρχουν και συζητήσεις περί του ακριβώς αντιθέτου…

Το αποτέλεσμα λοιπόν αυτής της δυσκολίας, οδήγησε τους μεταφραστές στην Ε.Ε. να μπερδέψουν τις βάτες με τις γάζες…

Θα μου πείτε υφάσματα είναι και τα δύο… Μόνο που η λάθος μετάφραση, θέτει λάθος προδιαγραφές σε ένα ιατρικό είδος…

Το θέμα ανακαλύφθηκε από εταιρία προμήθειας γαζών και ζητήθηκε η σχετική διόρθωση από την Ε.Ε….


ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΑΚΟΜΑ

ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ

ΜΠΕΙΤΕ ΣΤΗ ΣΥΖΗΤΗΣΗ

Loading ...
Προσθήκη Σχολίου

ΣΗΜΕΡΑ ΣΤΟ IATRONET.GR

Σεβόμαστε την ιδιωτικότητά σας


Εμείς και οι συνεργάτες μας χρησιμοποιούμε τεχνολογίες, όπως cookies, και επεξεργαζόμαστε προσωπικά δεδομένα, όπως διευθύνσεις IP και αναγνωριστικά cookies, για να προσαρμόζουμε τις διαφημίσεις και το περιεχόμενο με βάση τα ενδιαφέροντά σας, για να μετρήσουμε την απόδοση των διαφημίσεων και του περιεχομένου και για να αποκτήσουμε εις βάθος γνώση του κοινού που είδε τις διαφημίσεις και το περιεχόμενο. Κάντε κλικ παρακάτω για να συμφωνήσετε με τη χρήση αυτής της τεχνολογίας και την επεξεργασία των προσωπικών σας δεδομένων για αυτούς τους σκοπούς. Μπορείτε να αλλάξετε γνώμη και να αλλάξετε τις επιλογές της συγκατάθεσής σας ανά πάσα στιγμή επιστρέφοντας σε αυτόν τον ιστότοπο.

Πολιτική Cookies
& Προστασία Προσωπικών Δεδομένων